正在阅读:巴西打车指南:从“拦 taxi”到“指路”全攻略
分享文章

微信扫一扫

参与评论
0
当前位置:首页 / 文章 / JORNAIS / 正文

微信图片_20260602183036_138_1285.jpg

信息未审核或下架中,当前页面为预览效果,仅管理员可见

巴西打车指南:从“拦 taxi”到“指路”全攻略

转载 julia2026/06/08 15:40:07 发布 IP属地:未知 来源: 作者: 162 阅读 0 评论 0 点赞

在巴西,打车(或者使用App叫车)是日常出行最常用的方式之一。无论你是要去市中心逛街,还是赶时间去见朋友,掌握这几句“上车下车”的实用葡语,绝对能让你在异国他乡多一份从容!

今天,我们就来模拟一次完美的打车体验:

内容

打车与指路

—出租车候客区在哪里?

Cadê o ponto de táxi?


—可以帮我叫辆出租车吗?

Pode chamar um táxi para mim?


—请沿着 Sarmento Leite 走就能到市区。

Pegue a Rua Sarmento Leite até o centro, por favor.


—请直走!

Segue em frente / reto.


—在第二个信号灯请右转!

Vira à direita no segundo sinal.


—请拿好零钱。(不用找了)

Pode ficar com o troco.

💡 葡语干货小贴士


1、关于“直走”

巴西人常说的 em frente(向前/直走)和 reto(直的)在这里意思差不多。如果你想强调“一直往前走,别拐弯”,也可以说 Vai reto。

2、关于“不用找了”

Pode ficar com o troco. 字面意思是“你可以留着零钱”,也就是我们常说的“不用找了”。这是一种非常大方且地道的说法。你也可以简单地说 Deixa de gorjeta.(就当小费了)。

3、文化彩蛋:Sarmento Leite

对话里提到的 Rua Sarmento Leite 是巴西南部城市阿雷格里港(Porto Alegre)的一条标志性街道,连接着老城区和大学区,非常有文化氛围。如果你去到那里,不妨试着用葡语跟司机指一次路,他会觉得你很专业!

你在巴西打车时,有没有遇到过司机开“飞车”或者绕路的情况?你是怎么用葡语沟通的?欢迎在评论区分享你的故事,帮大家避雷!

👉 添加【康桥葡语】,免费领取六小时时长发音入门课!


向下滑动了解课程


已有0人点赞

微信图片_20260610143245_3493_108.png


0条评论

 
承诺遵守文明发帖,国家相关法律法规 0/300

专题

查看更多