正在阅读:你为什么听不懂巴西人说话? | 5个常用口语表达,你在书本上学不到!
信息未审核或下架中,当前页面为预览效果,仅管理员可见
你为什么听不懂巴西人说话? | 5个常用口语表达,你在书本上学不到!
转载
julia于 2023/04/21 13:59:39 发布
IP属地:未知
来源:欧那葡萄牙语
作者:欧那葡萄牙语
3622 阅读
0 评论
1 点赞
11
你为什么听不懂巴西人说话? | 5个常用口语表达,你在书本上学不到!
显示
As 5 expressões mais usados pelo brasileiros大家有没有发现,我们在书本上学的语言,总是不如生活中的语言那么活色生香。语言的魅力和生命力,其实是在日常生活的口语表达中更能体现的。今天就跟大家分享5个不那么正式,但是常被巴西人用在口语中的表达方式吧。caramba可以用来表达“非常”的意思,和muito是一样的,口语表达中常用caramba替代muito,例如:Trabalhei pra caramba na semana passada.Trabalhei muito na semana passada.caramba还可以作为感叹词,通常会表达一些否定的感叹,类似“不是吧!”“见鬼!”之类的感叹,当然也包括一些不太文明的含义,大家可以自行脑补,例如:Caramba! Você não viu o meu carro estava ali? Você bateu o meu carro!Caramba Tiago! Ainda não foi ao supermercado!
cara通常用来指代“脸,脸颊”,例如:Tens uma má cara. O que aconteceu contigo? (你脸色很不好,怎么了?)有一个同义词叫“rosto”。但cara的含义不止于此。cara还可以用来称呼朋友或者指代某个不知道名字的人,例如:E aí cara! Vamos sair hoje?Você vai falar com o cara lá da oficina.另外,cara还可以跟动词ficar连用,表示“很生气”,如:
注意这个用法中的cara要用前置词de跟ficar相连。É mesmo? 可以表示质疑或惊叹的语气,和A sério?或É verdade?类似,如:É mesmo? Você vai viajar para fora?- A Ana e o João se casaram.é 是动词ser的变位形式,表示“是”,在口语中常常直接使用这一变位表示肯定和确认,相当于sim,例如:在é前面加一个否定词,não é? 就可以表达反问的语气:“不是吗?” 在口语中,这一用法还会被直接连读变为“né?”:
Na verdade você prefere arroz, né?
beleza 原意表示“美丽,漂亮”,是一个阴性名词,例如:O Brasil tem uma beleza sem igual. (巴西有不一样的美。)然而在口语中,beleza也被用来表示肯定答复,意思可以翻译为“当然”,例如:
- Joana, vamos ao cinema hoje?此外,beleza 还可以用于非正式场合的问候语,代替“Tudo bem?”,例如:这些表达是不是跟我们在书本上学的很不一样呀?任何语言的口语都有其独特的生命力,将来再跟大家继续分享其他的口语表达哦~今天的分享就到这里啦,大家还认识哪些葡萄牙人或巴西人常用的口语表达,欢迎在评论区分享哦~