正在阅读:以琳葡语课堂|meio和meia的区别和使用
分享文章

微信扫一扫

参与评论
0
当前位置:首页 / 文章 / JORNAIS / 正文

+网站+顶部+红__2025-06-17+19_41_32.jpg


信息未审核或下架中,当前页面为预览效果,仅管理员可见

以琳葡语课堂|meio和meia的区别和使用

转载 julia2025/06/16 16:49:52 发布 IP属地:未知 来源:微信公众号 作者:巴西华人网 10 阅读 0 评论 0 点赞

每周葡语打卡

巴西谚语:Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.(水滴石穿。)

▸寓意:持之以恒,终会成功。

葡语中meio和meia的区别,怎么用?

在葡萄牙语中,“meio”和“meia”都可以表示“半,一半”之意(metade的同义词),但要根据句中的性别而来变化


meio

➡ 用于阳性名词前面

📌 例:

1. meio quilo(半公斤)

2. meio dia(中午) 

3. Meio copo de suco (半杯果汁)

4. Meio litro de leite (半升牛奶)

5. Ela parece meio cansada.(她看上去有点累)


meia

➡  用于阴性名词前面

📌 例:

1. meia hora(半小时)

2. meia maçã(半个苹果)

3. meia dúzia  (半打)

4. meia-noite (半夜)

5. meia-aberta (半开着)


总结:

看名词是 o 还是 a 开头的,就知道要用 meio 还是 meia!

Meio → “一半”或“有点”(不变形,修饰阳性名词或当副词)

Meia → “半”+阴性名词(如hora)或“袜子”


例子对比:

Meio dia(半天 / 中午12点)

Meia noite(半夜 / 午夜12点,因为 noite 是阴性)


巴西冷知识:
有些巴西人会说 “meio-dia e meia”(中午12:30),但严格来说应该是 “meio-dia e meia hora”,不过口语里经常省略!


↑↑↑

添加微信

每天了解更多葡语知识


更可以关注YouTube频道

https://www.youtube.com/@Portugueselimbrasil


了解以琳葡语,扎根巴西十八年

学校官网

↓↓↓

https://elimbrasil.com

已有0人点赞

微信图片_20250508145142.jpg

0条评论

 
承诺遵守文明发帖,国家相关法律法规 0/300

专题

查看更多