正在阅读:以琳葡语课堂|Onde与Aonde的使用
分享文章

微信扫一扫

参与评论
0
当前位置:首页 / 文章 / JORNAIS / 正文

+网站+顶部+红__2025-06-17+19_41_32.jpg


信息未审核或下架中,当前页面为预览效果,仅管理员可见

以琳葡语课堂|Onde与Aonde的使用

转载 julia2025/05/23 20:30:49 发布 IP属地:未知 来源:巴西华人网 作者:巴西华人网 53 阅读 0 评论 0 点赞

每周葡语打卡

巴西谚语:Deus escreve certo por linhas tortas.(上帝用曲折的线条写下正确的路。)

▸寓意:人生看似曲折,但终会走向正确的方向。

葡语中Onde与Aonde的正确使用

Onde:哪里

➡ 用于表示固定的地方,人或物所在或停留的地方。

➡ 不表达移动,仅表达位置

📌 例句:

1. Onde você mora? 

“你住在哪里?”

2. Onde está o meu celular? 

“我的手机在哪里?"

3. Onde você trabalha? 

你在哪里工作?

→ 地点固定,不动。


Aonde:去哪里

➡ 当有移动的想法,移动到某个地方时使用。

➡ 始终与表示和移动的动词一起使用,例如:Ir , levar. 

📌 例句:

1.Aonde você vai? 

“你要去哪里?”

2. Aonde ele levou você? 

“他带你去哪儿了?”

3. Aonde você foi ontem à noite?

你昨晚去了哪里?

→ 由于移动,因此是“去哪里”。


总结:

Onde表示“某人或某物所在的固定地点”,谈论固定的、静态的地方。 用于表示“固定的位置”,没有移动。 "在哪里" → 用 ONDE

Aonde表示“某人或某物去的地方”,讲运动、位移。 用于表示“去某个地方”,涉及移动。  "去哪里/到哪里" → 用 AONDE


测试题:

______ você colocou as chaves? (钥匙你放哪了?)

______ eles estão viajando? (他们正旅行去哪?)


(答案:1. Onde | 2. Aonde)


↑↑↑

添加微信

每天了解更多葡语知识


更可以关注YouTube频道

https://www.youtube.com/@Portugueselimbrasil


了解以琳葡语,扎根巴西十八年

学校官网

↓↓↓

https://elimbrasil.com


已有0人点赞

微信图片_20250508145142.jpg

0条评论

 
承诺遵守文明发帖,国家相关法律法规 0/300

专题

查看更多