正在阅读:“杀敌一千,自损八百” 巴西邮政因“衣服税”损失22亿雷亚尔
分享文章

微信扫一扫

参与评论
0
当前位置:首页 / 文章 / 巴西头条 / 正文

+网站+顶部+红__2025-07-16+17_53_44.jpg


信息未审核或下架中,当前页面为预览效果,仅管理员可见

“杀敌一千,自损八百” 巴西邮政因“衣服税”损失22亿雷亚尔

转载 julia2025/04/05 16:39:18 发布 IP属地:未知 来源: 作者: 247 阅读 0 评论 0 点赞

Correios apontam prejuízo de R$ 2,2 bilhões causado por taxa das 'blusinhas'

巴西邮政因“衣服税”损失22亿雷亚尔

Um estudo produzido pelos Correios apontou que a empresa pública tomou um prejuízo de R$ 2.160.861.702,75 em função da "taxa das blusinhas", proposta pelo Ministério da Fazenda e aprovada pelo Congresso Nacional em junho de 2024.
巴西邮政公司(Correios)的一项研究显示,该国政府因实施 “衣服税”(taxa das blusinhas) 而遭受 21.6086亿雷亚尔 的损失。这项税收由 财政部 提议,并于 2024年6月 由国会批准。


g1 teve acesso a um documento produzido pelos Correios que apontou o prejuízo. O texto faz duas comparações para mostrar o quanto foi estimado e o quanto foi arrecadado pela empresa em 2024.
巴西新闻门户网站 g1 获取了一份巴西邮政的内部文件,详细说明了其财政损失。文件中通过 两个不同的计算方式 说明了该公司的 预期收入 与 实际收入 之间的差距。


Antes da mudança da legislação, os Correios estimavam arrecadar R$ 5,9 bilhões com o transporte de mercadorias importadas da China em 2024. Entretanto, com o surgimento da lei, o total efetivamente arrecadado foi de R$ 3,7 bilhões, ou seja, R$ 2,2 bilhões (37%) a menos.
在税收政策调整前,巴西邮政预计 2024年 通过 运输从中国进口的商品 可获得 59亿雷亚尔 的收入。然而,新法律实施后,该公司 实际收入仅为37亿雷亚尔,减少了 22亿雷亚尔(降幅37%)


Uma estimativa também foi calculada já levando em consideração a sanção da lei e uma possível redução de receita. Nela, a empresa previu uma arrecadação de R$ 4,9 bilhões, mas o prejuízo foi de R$ 1,7 bilhão.
另一项估算考虑了 法律生效后 的市场影响。巴西邮政原本预计调整后的 收入将为49亿雷亚尔,但最终仍 亏损了17亿雷亚尔


Nesta quarta-feira (26), o presidente da empresa, Fabiano Silva, esteve na Câmara dos Deputados para acompanhar um evento da Frente Parlamentar Mista em Defesa dos Correios e falou sobre o impacto.
本周三(26日),巴西邮政总裁 法比亚诺·席尔瓦(Fabiano Silva) 出席了 巴西众议院 召开的 邮政保护联合议会 活动,并就该政策的影响发表讲话。


Correios perdeu mercado para concorrentes

巴西邮政市场份额大幅下降

"A gente tinha uma participação nesse segmento internacional em torno de 98% de mercado, ou seja, quase dominante, quase exclusivo nesse mercado. No mês de janeiro, a gente está em torno de 30 e poucos por cento", criticou.
“在国际运输市场,我们的市场份额 曾高达98%,几乎处于 垄断地位。但截至 2025年1月,这一份额已降至 30%左右,”席尔瓦批评道。


Para reverter essa situação, fontes informaram que os Correios buscam modificar o decreto-lei sobre tributação simplificada das remessas postais internacionais, voltando ao que era antes da última modificação em 2024.
据内部消息人士透露,巴西邮政正寻求 修改国际邮寄简化税收法令,以恢复 2024年变更前 的政策,以挽回市场份额。


Correios contribuiu para déficit das estatais

巴西邮政是国企财政赤字的重要原因

No final de janeiro, o Ministério da Gestão informou que os Correios são uma das principais razões para o aumento do déficit das estatais em 2024. Segundo o governo, a estatal registrou um rombo de R$ 3,2 bilhões no ano passado.
今年 1月底,巴西 管理部(Ministério da Gestão) 报告称,巴西邮政是 国有企业赤字增加 的主要原因之一。政府数据显示,该公司 2024年亏损达32亿雷亚尔


A secretária de Coordenação e Governança das Empresas Estatais do MGI, Elisa Leonel, explicou que os Correios perderam receitas e encerraram contratos após serem incluídos no Plano Nacional de Desestatização durante o governo do ex-presidente Jair Bolsonaro (PL).
管理和国企治理秘书(MGI) 伊丽莎·莱昂内尔(Elisa Leonel) 指出,巴西邮政自 前总统博索纳罗(Jair Bolsonaro) 执政期间被列入 国有资产私有化计划 后,失去了收入 并 终止了多个合同


O que é a “taxa das blusinhas”?

什么是“衣服税”?

A lei que estabeleceu a taxa de importação para compras internacionais de até US$ 50 foi alvo de críticas até mesmo pelo presidente Luiz Inácio Lula da Silva, mas, mesmo assim, foi sancionada.
该 针对50美元以下国际购物征收进口税 的法律 遭到总统卢拉(Luiz Inácio Lula da Silva) 的批评,但仍然被正式通过。


Desde então, são cobradas duas alíquotas mais o ICMS estadual, que será elevado de 17% para 20% em abril de 2025.
目前,消费者需支付 两种联邦税率 以及 州级ICMS税(2025年4月起由 17% 提高至 20%)。

As alíquotas da taxa federal ficaram assim:

联邦进口税率如下:

  • 20% sobre os primeiros US$ 50
    50美元以内 的部分 征收 20% 关税

  • 60% sobre o valor que ultrapassar US$ 50
    超出50美元部分 征收 60% 关税


Porém, a lei prevê um desconto de US$ 20 para compras acima de US$ 50, para compensar a taxação inicial.
不过,该法规 对50美元以上订单提供20美元税收折扣,以 降低最初的征税负担

Por exemplo, numa compra de US$ 60:

  • Antes: US$ 36 (60%) de taxa.
    原税率: 60美元的订单 需支付36美元关税(60%)

  • Agora: US$ 16 de taxa.
    新税率: 50美元部分按 20% 计税(10美元),超出10美元部分 按60% 计税(6美元),总税额 16美元


No caso de uma compra de US$ 3.000, o desconto final é de US$ 20, sendo aplicadas as alíquotas normais sobre o restante.
对于 3000美元的订单,仅 前50美元可享受20美元税收减免,剩余部分仍需按 正常税率征收

已有0人点赞
急聘工作

微信图片_20250508145142.jpg

0条评论

 
承诺遵守文明发帖,国家相关法律法规 0/300

专题

查看更多